首页>> 导游陕西>> 忒色回坊

回坊饦饦馍的来历

2015年09月09日 10:39:37来源:陕菜网 作者:白剑波 浏览数:1190 责任编辑:本站小编

 

 饦饦馍是西安回族最具代表性的小吃之一

  伊斯兰教于唐朝传入中国,同时也带来了阿拉伯大饼。唐以后,华人穆斯林为外出携带干粮方便,汲取阿拉伯大饼、胡饼之精华,采纳中国传统烤饼之工艺,烙制了一种纯面粉的小圆饼。这种饼筋韧香荃,存放几天而不变质,特别适应于远途携带食用。

  唐宋,乃至元代前期,中国穆斯林大多使用的是阿拉伯语。这种小圆饼烙制成功以后,该起个什么名呢?当时的穆斯林并不精通汉语,对汉族各类饼的称谓也不熟悉。由于这个小圆饼成了他们当时的主要食品,也为了与杂居的汉族等其他民族交流方便,他们便用阿拉伯语“食品”的译音 “图尔木”(Turml)命名了这个小圆饼。

  就这样,“图尔木”便作为长安穆斯林的日常主食,一代一代地传了下来。也许我们天天都要食用“图尔木”,故尔熟视无睹,历史上的穆斯林谁也没有去研究这个小圆饼,汉族的美食家更不会去理会它了,甚至有人还不知道有这么个小圆饼,当然谁也就不会为它写一篇文章了。

 

 回坊清真寺

  “图尔木”只是作为一个语音符号,在广大穆斯林中使用与流行,它的来历人们都已淡忘,谁也不知道这三个字如何写,更不知道其含义是什么了。再后来,也许是近代、现代或是当代,有经营者要为“图尔木”做招牌,或是有人要写关于“图尔木”的文章,这才认真思考起了这个“图尔木”。如果说古代穆斯林给“图尔木”起了一个语音名称,那么,现在的穆斯林则给它起了一个书面名称。“图尔木”是食品,起名自然少不了“食”字旁,于是,一个古色古香的名称“饦饦馍”出现了。“饦”是依音借用古代“馎饦”之“饦”,

  “馎饦”是古代一种汤面条,和饼无关系。用“馍”取代了“木”音,一则意思相吻合,二则声母都是“m”,属谐音。直到现在,西安穆斯林说“饦饦馍”,仍将“馍”读为“mú”。最多的时候是简称为“饦饦”。

  这个“饦饦馍(mú)”的发音是专用的,“蒸馍”的“馍”绝不发成“mú”音,而仍读“mó”音。

  饦饦馍的成名,和西安穆斯林的名吃牛羊肉泡馍有密切的关系。饦饦馍是牛羊肉泡馍的主角,因此,饦饦馍的名声是随着牛羊肉泡馍知名度的提高,而享誉食坛。

【本站总编:秦岩     微信号:shaanture      新闻热线:13384928744】


本文二维码 分享朋友圈

延伸阅读

  • 古乐埙演奏家刘宽忍
  • “关公”陆树铭
  • 孙见喜:墨里禅香 简
  • 秦腔四大名旦:李娟
  • 实力派书画家李圯
  • 国家一级演员、尚派亲
  • 马友仙,不老的秦腔皇
  • “老榆林人”收藏家王

  • 文教视窗
  • 导游陕西
  • 文化驿站
  • 陕西城事
  • 三秦骄子
  • 1
  • 2

大秦视宴

唐城西安

更多》


编导银幕

更多》

教育资讯

更多》

静悟禅阁精品推荐

  • 油润细腻仿汉代和田白玉螭龙玉璧

  • 罕少野生包浆杜鹃木横切片手把件

  • 天然同料满鬼脸海南黄花梨(黑)手珠

  • 缅甸黄金樟招财、化三煞实木精雕龙龟

  • 合作伙伴
  • 友情链接